Fr Raed talks about concerns triggered by the military escalation on the Lebanese border. Social tensions related to conflict ...
Worldwide, the virus, which can cause paralysis in infants and children, is unchecked only in these two countries. In ...
La nota del dicastero per la Dottrina della fede a conclusione della lunga indagine sulle presunte apparizioni iniziate nel ...
Sono gli unici due Paesi al mondo dove il virus circola ancora, provocando paralisi tra bambini e neonati. I talebani non ...
阿斯塔纳(亚洲新闻) - 德国总理奥拉夫·舒尔茨(Olaf ...
二十年前,那拉提瓦府达拜爆发抗议活动,试图逮捕六名当地激进分子,随后军队和警察进行武力干预,杀死了七名抗议者,逮捕了1,300 人,并装载了大量抗议者,人叠人的到卡车上。数十人在阳光下窒息而死而动弹不得。
They are accused of promising miraculous cures for diseases, exploiting superstitions widespread among Dalits and the poor.
The magistrates' want to investigate their role in the death of 78 young Muslims who were locked up in military vehicles. The ...
Contestato loro di aver promesso cure miracolose per malattie, sfruttando superstizioni diffuse tra i Dalit e i poveri. I ...
過去11天,韓國三星電子公司約1,500名工人在印度南部泰米爾納德邦舉行罷工,造成生產嚴重中斷。罷工工人每天都在工廠附近一塊已經存在了 17 年的土地上開會,要求三星承認他們新成立的工會——三星印度勞工福利聯盟(SILWU)。這項抗議是近年來莫迪爭取外國投資期間三星遭遇的最大規模的抗議活動之一。
P. Raed racconta il clima di preoccupazione per una escalation militare al confine col Libano. Il pericolo di tensioni ...
印度人民党还重新划定了选区,在查谟分区增加了6个席位,该地区的居民主要是印度教徒,而克什米尔地区只增加1个席位,目前该地区有47席位。2014年,印度人民党在查谟37个席位中获得了25个席位(目前为43个)。